The post Redewendungen: Schmetterlinge im Bauch haben first appeared on Droga do szczęścia.
]]>Znaczenie: 
verliebt sein – być zakochanym;
Es fühlt sich an, als würden ganz viele Schmetterlinge in der Bauchgegend herumflattern. – To uczucie, gdy w okolicy brzucha czujesz, jakby setki motyli tam trzepotało skrzydełkami :).
Jeder von uns kennt dieses aufgeregte, flatterige Gefühl, das man in der Magengegend hat, wenn man verliebt ist. – Każdy z nas zna to niespokojne, trzepoczące uczucie, które czuć w okolicy żołądka, gdy jest się zakochanym.
Zwroty:
 Schmetterlinge im Bauch haben  – mieć motyle w brzuchu,
 Schmetterlinge im Bauch fühlen – czuć motyle w brzuchu;
Synonimy:
verliebt sein – być zakochanym,
umgangssprachlich/potocznie: [im Zustand des Verliebtseins] sehr nervös, aufgeregt sein  – [w przypadku zakochania] być bardzo nerwowym/zdenerwowanym, zaniepokojonym;
glücklich sein – być szczęśliwym,
sich leicht fühlen – czuć się lekko,
flatterige Gefühle im Bauch haben – czuć wibracje/drżenie/”trzepotanie” w brzuchu;
Przykłady użycia:
Immer wenn sie in ihre Nähe kommt, klopft mein Herz wie verrückt und ich habe Schmetterlinge im Bauch… – Zawsze kiedy przechodzi w pobliżu mnie, moje serce bije jak oszalałe i mam motyle w brzuchu.
Was ist los mit dir? Ich muss sagen, dass ich etwa Schmetterlinge im Bauch habe. – …Co się z Tobą dzieje? Muszę powiedzieć, że chyba czuję motyle w brzuchu.
Ich habe tausende Schmetterlinge im Buch. Was passiert mit mir? Meine Knie zittern. Das muss die große/wahre Liebe sein. – Czuję tysiące motyli w brzuchu. Co się ze mną dzieje? To musi być wielka/prawdziwa miłośc.
| verliebt sein | być zakochanym | 
| sich gut anfühlen | przeżywać określone uczucie, czuć coś | 
| die Bauchgegend | okolice brzucha | 
| flattern | trzepotać ![]()  | 
| aufgeregt | zaniepokojony, zdenerwowany | 
| das Gefühl | uczucie | 
| fühlen | czuć | 
| im Zustand | w stanie | 
| nervös sein | być zdenerwowanym | 
| aufgeregt sein | być zaniepokojonym | 
| sich leicht fühlen | czuć się lekko | 
| in der Nähe | w pobliżu | 
| Herz klopft | serce kołacze | 
| verrückt | zwariowany, oszalały | 
| Was ist los mit dir? | co się z tobą dzieje | 
| der Schmetterling | motyl | 
| Was passiert mit mir? | co się ze mną dzieje? | 
| Knie zittern | kolana drżą, trzęsą się | 
| die große Liebe sein | być wielką miłością | 
| die wahre Liebe sein | być prawdziwą miłością | 
Photo by Alex Guillaume on Unsplash
The post Redewendungen: Schmetterlinge im Bauch haben first appeared on Droga do szczęścia.
]]>