The post Redewendungen: Schwein haben first appeared on Droga do szczęścia.
]]>Znaczenie:
Glück haben – mieć szczęście;
Dusel haben – mieć farta/fuksa;
durch Zufall etwas Positives erleben – przypadkowo przeżyć coś dobrego;
bei einer riskanten Tätigkeit Erfolg haben – wyjśc sukcesywnie z ryzykownych poczynań;
aus einer schlechten Lebenslage, Situation (plötzlich) in eine gute kommen – nagłe polepszenie się sytuacji życiowej/wyjście ze złej sytuacji;
einer schlechten Lebenslage, Situation entkommen, diese umgehen – uciec/uniknąć złej sytuacji (życiowej).
Zwroty:
Schwein haben –mieć szczęście/mieć fuksa/ mieć farta.
Synonimy:
Glück haben – mieć szczęście;
Dusel haben – mieć farta/fuksa.
Przykłady użycia:
Sie haben Schwein gehabt, niemand bemerkte etwas – upiekło im się, nikt nic nie zauważył;
Wir haben aber nochmal Schwein gehabt! – Ale znowu mieliśmy szczęście!;
Wenn man so lebt, muss man Schwein haben! – Jak się tak życje, to trzeba mieć szczęście!;
Sie hat echt Schwein gehabt, dass sie diese Prüfung bestanden hat. Sie hat nichts gelernt. – Ona miała prawdziwe szczęście, że zdała ten egzamin. Ona nic się nie uczyła;
Wir hatten wirklich Schwein, beinahe hätten wir einen Unfall verursacht. – Naprawdę mieliśmy szczęście, o may włos spowodowalibyście wypadek.
| Schwein haben | mieć szczęście/mieć fuksa/ mieć farta |
| Glück haben | mieć szczęście |
| Dusel haben | mieć farta/fuksa |
| erleben | przeżywać |
| der Zufall | przypadek, traf |
| die Tätigkeit | zajęcie, działanie |
| der Erfolg | sukces |
| die Lebenslage | sytuacja życiowa |
| jemandem entkommen | uciec komuś |
| aus etwas entkommen | uchodzić skądś |
| bemerken | dostrzegać, zauważać |
| eine Prüfung bestehen | zdać egzamin |
| einen Unfall verursachen | spowodować wypadek |
Photo by Christopher Carson on Unsplash
Inspiracją do tekstu były:
<a href=”https://www.wortbedeutung.info/Schwein_haben/” target=”_blank”>”Schwein haben” beim Online-Wörterbuch Wortbedeutung.info</a>
The post Redewendungen: Schwein haben first appeared on Droga do szczęścia.
]]>