tekst miesiąca - Droga do szczęścia https://drogadoszczescia.com Kilka słów o moim życiu, prawie i języku niemieckim :) Thu, 01 Aug 2019 13:25:38 +0000 pl-PL hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.3 https://i0.wp.com/drogadoszczescia.com/wp-content/uploads/2019/02/cropped-Droga-do-Szczescia-2.png?fit=32%2C32&ssl=1 tekst miesiąca - Droga do szczęścia https://drogadoszczescia.com 32 32 144334462 Woher kommst du? https://drogadoszczescia.com/2019/07/31/woher-kommst-du/ Wed, 31 Jul 2019 11:44:31 +0000 https://drogadoszczescia.com/?p=2184 Tekst przedstawiony w formie dialogów zawiera słownictwo dotyczące państw i występujących w nich języków. Przystępna fporma pomoże Ci je łatwo opanować.

The post Woher kommst du? first appeared on Droga do szczęścia.

]]>
Dzisiaj słownictwo zostanie przedstawione w mini dialogach, które pomogą Ci utrwalić budowanie pytań i udzielanie odpowiedzi na nie! 

 

Do dzieła! 

Opis sytuacji:  

Schüleraustausch. Grupa uczniów z różnych krajów spotyka się na wymianie młodziezy 

Dialog 1: 

Michael: Hallo, ich heiße Michael, und ihr? 

Monika: Hallo! Ich bin Monika. 

Astrid: Hallo, und ich Astrid. Woher kommst du, Monika? 

Monika: Ich komme aus Polen und wohne in Warschau, und du? 

Astrid: Ich komme aus Österreich, aus Wien, und du Michael? 

Michael: Ich wohne in Deutschland. In Berlin. 

 Wskaż jakie państwa wystąpiły w dialogu i jakimi językami się tam mówi!

Dialog 2: 

Elizabeth: Servus! Mein Vorname ist Elizabeth. Ich komme aus England. Ich wohne aktuell in London mit meinen Eltern. 

Max: Hallo Elizabeth! Ich bin Max.  

Chloé: Was ist deine Muttersprache, Max? 

Max: Meine Muttersprache ist Niederländisch. Ich komme aus den Niederlanden. 

Elizabeth: Und wo wohnst du? 

Max: In wohne in Rotterdam. 

Chloé: Holland ist so schön, und du bist so sympathisch, Max. Ich heiße Chloé und ich komme aus Frankreich. Ich wohne jetzt in Paris. 

Wskaż jakie państwa wystąpiły w dialogu i jakimi językami się tam mówi!

Dialog 3: 

Agaton: Ich bin Agaton! Ich komme aus Griechenland.  

Mia: Hallo! Ich heiße Mia. Ich komme aus der Schweiz, aber jetzt wohne ich Düsseldorf. Und du? 

Oleg: Hallo! Mein Name ist Oleg! Ich komme aus der Ukraine, und jetzt wohne ich auch in Düsseldorf. Ich studiere dort.  

Wskaż jakie państwa wystąpiły w dialogu i jakimi językami się tam mówi!

Dialog 4: 

Acke: Hallo zusamme! Ich bin Acke und komme aus Schweden. Und ihr? Ich reise gern. Ich wohne in den USA und reise nächste Woche in die Türkei! 

Siergiej: Hallo! Ich heiße Siergiej. Ich komme aus Russland. Ich wohne in Moskau. 

Knut: Ich bin Knut und komme aus Norwegen. Oslo ist sehr schön! 

Wskaż jakie państwa wystąpiły w dialogu i jakimi językami się tam mówi!

Dialog 5: 

Marie: Hallo! Wie heißt du? 

Patrik: Ich heiße Patrik, und du? 

Marie: Ich bin Marie. Woher kommst du? 

Patrik: Ich komme aus der Slowakei. Woher kommst du, Marie? 

Marie: Aus Belgien. Wo wohnst du? 

Patrik: Ich wohnen jetzt in Polen und du? 

Marie: In Brüssel.

  Wskaż jakie państwa wystąpiły w dialogu i jakimi językami się tam mówi!

 

Fragen Zum Text:
1. Wo wohnt Astrid?
2. Woher kommt Marie?
3. Wie heißen die Personen aus dem Dialog 4?

 

Österreich Austria
österreichisch austriacki
Polen Polska
Polnisch język polski
Deutschland Niemcy
Deutsch język niemiecki
sprechen rozmawia, mówić
England Anglia
Englisch język angielski
besuchen odwiedzać, uczęszczać
Holland Holandia
Holländisch język holenderski
Frankreich Francja
Französisch język francuski
reisen podróżować
Griechenland Grecja
Griechisch język grecki
die Schweiz Szwajcaria
schweizerisch szwajcarski
lernen uczyć się
der Schüleraustausch wymiana młodzieży
die Ukraine Ukraina
Ukrainisch język ukraiński
Schweden Szwecja
Schwedisch język szwedzki
die USA Stany Zjednoczone
amerikanisch amerykański
die Türkei Turcja
Türkisch język turecki
Russland Rosja
Russisch język rosyjski
Norwegen Norwegia
Norwegisch język norweski
die Niederlande Holandia
Niederländisch język holenderski
Belgien Belgia
belgisch belgijski
der Iran Iran
iranisch irański
die Slowakei Słowacja
Slowakisch język słowacki
Slowenien Słowenia
Slowenisch język słoweński
Weißrussland Białoruś
weißrussisch białoruski
die Muttersprache język ojczysty
die Fremdsprache język obcy
die Schule szkoła
kennen znać
sympathisch sympatyczny

Photo by Ben White on Unsplash

The post Woher kommst du? first appeared on Droga do szczęścia.

]]>
2184
Tekst lipcowy: Urlaub am Meer https://drogadoszczescia.com/2019/07/31/tekst-lipcowy-urlaub-am-meer/ Wed, 31 Jul 2019 07:14:04 +0000 https://drogadoszczescia.com/?p=2178 Tekst miesiąca został utworzony na podstawie słownictwa zamieszczanego przez cały miesiąc słownictwa, które dodatkowo znajduje się wyszczególnione pod tekstem.

The post Tekst lipcowy: Urlaub am Meer first appeared on Droga do szczęścia.

]]>
Katrin: Letztens bin ich ein bisschen müde. Ich weiß, dass ich mich richtig erholen muss, denn Erholung sehr wichtig ist. Ich mag manchmal faulenzen. Ich habe aber nicht so viel Zeit darauf. 

Ich fahre also diesen Monat in die Ferien. Ich habe es mir verdient! Ich plane also eine Reise ans Meer mit meinen Freunden. Wir wissen aber nicht, welche See sollen wir wählen. Meine Freundin möchte an der Ostsee Urlaub verbringen, und meine Freundin am Mittelmeer. Mir ist es eigentlich egal. Espielt keine große Rolle für mich. Ich will einfach in der See baden. Es wäre auch gut, wenn ich mit einer Fähre fahren könnte. Es ist nicht so wichtig, denn man kann doch sich überall gut erholen. Ein Ferienhaus oder ein Campingplatz? Das wissen wir noch nicht. 

Wir besuchen noch ein ReisebüroVielleicht hilft das uns eine Entscheidung treffen 

Nach 2 Tagen: 

Wir fahren ans Mittelmeer! Wir fliegen direkt nach Alghero! Das ist echt sehr schöne Stadt, und diese Gegend… Wir können uns schon über das schöne Wetter freuenDort ist es immer warm! 

Ich möchte dort jeden Tag in der See baden, Sandburgen bauen, Muscheln sammeln usw. Ich muss mich vor der Sonne schützen. Ich soll keine Probleme damit haben, denn ich sonne mich nicht so viel und mag nicht am Strand in der Sonne liegen! Ich trage immer meine Sonnenbrille. 

Ich gehe an den Strand auch Strandvolleyball spielenAbends habe ich vorSpaziergänge am Strand zu machenDort kann ich Sonnenaufgang oder stürmische See beobachten. Das macht mir Spaß. 

Hoffentlich bleiben mir diese Sommerferien unvergesslich gut in Erinnerung. 

Fragen zum Text:
1. Wie fühlt sich Katrin letztens?
2. Wo will ihre Freundin in Urlaub fahren?
3. Was möchte sie im Urlaub machen?

Urlaub am Meer urlop nad morzem
das Ferienhaus dom wczasowy
besuchen odwiedzać
das Reisebüro biuro podróży
direkt bezpośrednio
Sandburgen bauen budować zamki z piasku
sich schützen chronić się
Muscheln sammeln zbierać muszle
in die Sommerferien fahren jechać na wakacje
der Campingplatz pole kempingowe
das Meer morze
die See morze
in der See baden kąpać się z morzu
Spaziergänge am Strand machen spacerować po plaży
der Sonnenaufgang wschód słońca
die stürmische See wzburzone morze
an der Ostsee nad Bałtykiem
am Mittelmeer nad Morzem Śródziemnym
sich über das schöne Wetter freuen cieszyć się z ładnej pogody
mit der Fähre fahren płynąć promem
der Strandvolleyball spielen grać w siatkówkę
sich sonnen opalać się
an den Strand gehen iść na plażę
am Strand liegen leżeć na plaży
die Sonnenbrille okulary przeciwsłoneczne
faulenzen leniuchować
die Erholung wypoczynek
eine Reise planen planować podróż
Ich habe es mir verdient zasłużyłam sobie na to
sich richtig erholen porządnie wypocząć
baden kąpać się z morzu

Photo by Tamara Bellis

The post Tekst lipcowy: Urlaub am Meer first appeared on Droga do szczęścia.

]]>
2178
Meine erste Arbeit – ćwiczenia https://drogadoszczescia.com/2019/07/01/meine-erste-arebit-cwiczenia/ Mon, 01 Jul 2019 09:38:32 +0000 https://drogadoszczescia.com/?p=2119 Przygotowałam dla Ciebie zestaw ćwiczeń, dzięki któremu będziesz mógł sprawdzić, czy udało Ci się opanować słownictwo z tekstu miesiąca "Meine erste Arbeit".

The post Meine erste Arbeit – ćwiczenia first appeared on Droga do szczęścia.

]]>
Übungen
Tutaj znajdują się 3 ćwiczenia do tekstu miesiąca „Meine erste Arbeit”. Ćwiczenia można wykonać ustnie lub wydrukowac i sprawdzić z załączymi w pliku odpowiedziami. 

Zostaw komentarz, czy Ci się podoba taka forma nauki?

Übungen zum Text: 

Übung 1  

Przyporządkuj odpowiedni czasownik do zwrotu: 

Erfahrungen 

als Seniorenbetreuerin 

Lebenslauf 

Qualifikationen 

zum Arzt 

eine Arbeit 

stolz 

Freunde 

getrennt 

keine Vorstellung 

machen, suchen, machen, haben, sammeln, gehen, haben, arbeiten, sein, schreiben. 

Übung 2  

Zaznacz odpowiedzi zgodne z treścią tekstu – prawda czy fałsz?   

  1. Sie kann in ihrer neuen Arbeit keine Erfahrungen sammeln. 
  2. Sie will nicht arbeiten. 
  3. Sie ist Krankenschwester. 
  4. Die Jochsuche ist nicht so einfach. 
  5. Sie will nur während der Sommerferien arbeiten.  

Übung 3  

Uzupelnij zwroty brakujacymi slowami.  

  1. Es ist nicht so einfach, einen guten …………….. zu finden. 
    a. Arbeit 
    b. Job 
    c. Beschäftigung 
  2. Ich …………….. gleich Sommerferien.
    a.
    fange 
    b. anfange 
    c. beginne 
  3. Ich möchte so sehr …………….. Seniorenbetreuerin arbeiten. 
    a.
    als 
    b. bei 
    c. – 
  4. Sie sieht krank aus. Sie muss …………….. Arzt gehen.
    a. am 
    b. ins 
    c. zum 
  5. Morgen fangen unsere Kinder ihre Sommerferien an, deshalb fahren wir …………….. Urlaub.
    a. mit 
    b. in 
    c. für  

Photo by Thought Catalog on Unsplash

The post Meine erste Arbeit – ćwiczenia first appeared on Droga do szczęścia.

]]>
2119
Meine erste Arbeit – tekst czerwca https://drogadoszczescia.com/2019/06/30/meine-erste-arbeit-tekst-czerwca/ Sun, 30 Jun 2019 08:34:06 +0000 https://drogadoszczescia.com/?p=2111 Potrzebujesz słownictwa związanego z podjęciem pierwszej pracy? Zapoznając się z tekstem miesiąca i znajdującym się pod tekstem słownictwem zwiększysz zakres słówek związanych z tematem podejmowania pierwszej pracy.

The post Meine erste Arbeit – tekst czerwca first appeared on Droga do szczęścia.

]]>
Auf die Ferien freut sich wohl jeder Schüler und jede Schülerin. Und ich beginne gleich die Ferien. Ich muss aber eine Arbeit suchen, denn ich möchte ein bisschen Geld verdienen. Ab Oktober habe ich, meine erste Wohnung zu mieten 

Die Jobsuche ist eine große Herausforderung. Es ist nicht so einfach, einen guten Job zu finden. Meine Jobsuche beginne ich mit großer Motivation. Jugendliche haben es heute zunehmend schwerer, eine gute Arbeitsstelle zu bekommen. Das liegt unter anderem daran, dass sie noch keine Qualifikationen und Erfahrung haben. Ich kann aber während der Arbeit wichtige Erfahrungen sammeln. Es ist gut zu lernen, was meine Bedürfnisse wirklich kosten. Normalerweise haben viele Jugendliche davon keine Vorstellung. Selbstständig Geld zu verdienen? Das macht stolz. Ich wohne jetzt bei meinen Eltern, also kann ich ganz viel Geld zurücklegen. Ich kann dazu in Urlaub fahren. 

Am Anfang muss ich meinen Lebenslauf schreiben, dann muss ich eine Arbeitsstelle finden und mich um diese Arbeitsstelle bewerben. Ich möchte im Sommer als Seniorenbetreuerin arbeiten. Ich bin natürlich keine Krankenschwester, deshalb darf ich nur eine selbständige ältere Person betreuen. Ich kann ihr im Haushalt helfen. Wir können zusammen spazieren gehen. Ich kann kochen und aufräumen. Ich kann auch mit dieser Person zum Arzt gehen. Ich arbeite gern mit älteren Menschen. Es macht mir Freunde, dass ich jemandem helfen kann. Diese Arbeit gefällt mir. Ich habe schon meiner älteren Nachbarin geholfen. Sie ist lieb. Diese Arbeit – als Seniorenbetreuerin – ist aber wegen der großen Verantwortung für einen anderen Menschen nicht so einfach. Man muss doch Verantwortung für einen älteren Mensch tragen. Ich möchte im Ausland arbeiten, um meine Sprachkenntnisse zu verbessern. Es ist also zusätzlich nicht einfach, in einem fremden Haus zu wohnen. Man kann daran nicht vergessen, dass ich für 2 Monate von meiner Familie getrennt sein werde. Ich zeige immer den alten Menschen Respekt. Das ist Traumjob für mich.  

Fragen zum Text:
1. Was muss die Person aus dem Text am Anfang der Ferien machen?
2. Warum haben junge Menschen Probleme, einen Job/eine Arbeit zu finden?
3. Als was möchte die Person aus dem Text arbeiten?

eine Arbeit suchen /ajne arbajt zuchen/ szukać pracy
die Arbeit /di arbajt/ praca
mieten /miten/ wynajmować
die Jobsuche /di dżobzuche/ poszukiwanie pracy
Geld verdienen /geld ferdinen/ zarabiać pieniądze
zunehmend /cunejmend/ coraz bardziej
einen guten Job finden /ajnen guten dżob finden/ znaleźć dobrą pracę
zurücklegen /curyklegen/ odkładać
das liegt unter anderem daran, dass.. /das ligt unter anderem daran, das/ to zależy między innymi od tego, że…/pewnie dlatego, że…
die Qualifikation /di kwalifikation/ kwalifikacja
die Erfahrung /di erfarung/ doświadczenie
Erfahrungen sammeln /erfarungen zameln/ zbierać doświadczenia
die Herausforderung /di herausforderung/ wyzwanie
die Motivation /do motiwacion/ motywacja
das Bedürfnis /das bedyrfnis/ potrzeba
normalerweise /normalerwajze/ zwykle
keine Vorstellung von etwas (Dativ) haben /kajne forsztelung fon etwas haben/ nie mieć o czymś pojęcia/wyobrażenia
bei den Eltern wohnen /baj den eltern wonen/ mieszkac u rodziców
in Urlaub fahren /in urlaub faren/ jechać na urlop
die Krankenschwester /di krankenszwester/ pielęgniarka
lieb /lib/ kochany
jemandem Freude machen /jemandem frojde machen/ sprawiać komuś radość
Lebenslauf schreiben /lebenslauf szrajben/ pisać życiorys
als Seniorenbetreuerin arbeiten /als zeniorenbetrojerin arbajten/ pracować jako opiekunka osób starszych
zum Arzt gehen /cum arct gejen/ iśc do lekarza
jemanden stolz machen /jemanden sztolc machen/ wbić mogoś w dumę.czuć się dumnym
Verantwortung für jemanden tragen /ferantwortung fyr jemanden tragen/ ponosić odpowiedzialność za kogoś
getrennt sein /getrent zajn/ być oddzielnie
der Traumjob /der traumdżob/ wymarzona praca
die Arbeitsstelle /di arbajtssztele/ miejsce pracy

Photo by Brooke Cagle on Unsplash

The post Meine erste Arbeit – tekst czerwca first appeared on Droga do szczęścia.

]]>
2111
Drei Generationen unter einem Dach https://drogadoszczescia.com/2019/05/31/drei-generationen-unter-einem-dach/ Fri, 31 May 2019 06:58:58 +0000 https://drogadoszczescia.com/?p=2026 Lubisz się uczyć języka niemieckiego w nietypowy sposób? Spróbuj w ten, który ja Ci oferują. Codzinnie na fb poznawaj nowe słownicwo, a później sprawdzaj jego znajomość w artykułach, które umieszczam na blogu wraz z ćwiczeniami. Spróbuj sam i przekonaj się, jak łatwa i przyjemna może być nauka języka nieimeckiego.

The post Drei Generationen unter einem Dach first appeared on Droga do szczęścia.

]]>
Wir haben unseren Traum verwirklicht. Wir haben ein Heim für die ganze Familie geschafft. Jetzt leben drei Generationen unter einem Dach: unsere Eltern, wir und unsere Kinder. Wir sind jetzt glücklich 

Am Anfang haben ein großes Haus mit einem Garten auf dem Lande gekauft. Fast 300m2. 

Jetzt können wir am Wochenende lange schlafen, denn wenn wir schlafenschleichen sich unsere Kinder aus ihren Zimmern und gehen zu ihren Großeltern, die im Erdgeschoss wohnen. Die Großeltern sind schon wach und freuen sich darüber, dass sie ihre Freizeit mit den Enkelkindern verbringen können.  Sie frühstücken zusammen und gehen spazieren. Wenn sie zurück sind, dann fangen wir an zusammen Mittagessen vorzubereiten. Das macht uns Spaß. 

Wir haben uns dafür entschieden, denn die Betreuung für die Kinder war zu teuer und wir wollten vor allem mehr Zeit mit unseren Eltern verbringen. Die Kinder haben gute Betretung und sie kostet nicht so viel. Unsere Eltern wollen eigentlich kein Geld dafür zu bekommen. Das kommt aber nicht in Frage! 

Eine Woche bleiben mit den Kindern meine Eltern und andere Eltern meiner Frau. Wenn wir z.B. länger im Büro bleiben müssen, helfen Opa und Oma den Enkelkindern Hausaufgabe machen, und Mittagessen wartet immer auf dem Tisch. Meine Mutter kocht gern, deshalb macht sie es so oft.  

Es ist gut Eltern in der Nähe zu haben. Sie helfen immer gern und man kann auch sie versorgen. Sie sind doch ältere Personen, die manchmal auch Hilfe brauchen. 

Im Sommer sitzen wir im Garten hinter dem Haus. Manchmal grillen wir und spielen mit Kindern. Alle sind sehr zufrieden. 

 

Fragen zum Text: 
1. Was machen die Kinder am Wochenende? 
2.  Wer betreut die Kinder von Montag bis Freitag? 
3. Wie verbringt die Familie ihre Freizeit im Sommer? 

einen Traum verwirklichen /ajnen traum ferwirklisien/ urzeczywistnić marzenie
das Heim /das hajm/ dom, mieszkanie
schaffen /szafen/ stworzyć
die Generation /di generacion/ pokolenie
unter einem Dach /unter ajnem dach/ pod jenym dachem
glücklich /glykliś/ szczęśliwy
auf dem Lande /auf dem lande/ na wsi
kaufen /kaufen/ kupować
im Erdgeschoss /im erdgeszos/ na parterze
sich freuen über Akkusativ/ziś frojen yber/ cieszyć się z
die Enkelkinder /di enkelkinder/ wnuki
mit jemandem spazieren gehen /mit jemandem szpaciren gejen/ spacerować
jemandem Spaß machen /jemandem szpas machen/ sprawiać komuś przyjemność
sich für etwas entscheiden /ziś fyr etwas entszajden/ decydować się na coś
die Betreuung /di betrojung/ opieka
das kommt nicht in Frage /das komt niśt in frage/ to jest wykluczone/nie wchodzi w grę
im Büro /im byro/ w biurze
bleiben /blajben/ pozostawać, zostawać
jemandem helfen /jemandem helfen/ pomagać komuś
auf dem Tisch /auf dem tisch/ na stole
kochen /kochen/ gotować
in der Nähe /in der neje/ w pobliżu
jemanden versorgen /jemanden ferzorgen/ opiekować się kimś
ältere Personen /eltere perzonen/ osoby starsze
im Sommer /im zomer/ latem
im Garten /im garten/ w ogrodzie
hinter dem Haus /hinter dem haus/ za domem
grillen /grilen/ grilować
spielen /szpilen/ grać
zufreiden sein /cufriden zajn/ być zadowolonym
sich schleichen aus Dativ /ziś szlajsien aus/ wymykać się z
schlafen/szalfen/ spać

Photo by Annie Spratt on Unsplash

The post Drei Generationen unter einem Dach first appeared on Droga do szczęścia.

]]>
2026
Ostern Ćwiczenia https://drogadoszczescia.com/2019/05/01/ostern-cwiczenia/ Wed, 01 May 2019 07:18:08 +0000 https://drogadoszczescia.com/?p=2007 Na tej stronie znajdziesz kilka ćwiczeń wraz z odpowiedziami do tekstu miesiąca! Jeśli chcesz sprawdzić i przećwiczyć słownictwo, którego się nauczyłeś! Powodzenia!

The post Ostern Ćwiczenia first appeared on Droga do szczęścia.

]]>
Übungen:

Tutaj zachęcam do wykonania ćwiczeń przygotowanych do tekstu miesiąca – tym razem do tekstu o nazwie „Ostern”Ćwiczenia można zrobić je na bieżąco lub wydrukować. 

Übungen zum Text: 

Übung 1  

Przyporządkuj odpowiedni czasownik do zwrotu: 
die Auferstehung 
verschiedene Personen 
Ostereier 
Eier im Karten 
Kinder ……….. Eier 
als Fundamente 
Spaß 
Glück 
Frühlingsluft 
Bedeutung

haben, genießen, suchen beschenken, verstecken, liegt in, bringen, feiern, bemalen und bekleben, bezeichnen 

Übung 2  

Zaznacz odpowiedzi zgodne z treścią tekstu – prawda czy fałsz?   

  1. Die Christen feiern zu Ostern die Auferstehung von Jesus Christus. 
  2. Die Deutschen haben keine Ostersitten. 
  3. Die Deutschen mögen diese Osterzeit außerhalb des Hauses verbringen.   
  4. Die Deutschen kochen keine Eier zu Ostern. 
  5. Die Organisation der Wettbewerbe ist zu Ostern verboten.  

Übung 3  

Uzupelnij zwroty brakujacymi slowami.

1. An diesem Tag sind Tag und …………….. gleich.
a. Abend
b. Nacht
c. Mittag
2. Nach dem langen Winter kann man Ostern …………….. verbringen.
a. im Freien
b. Zu Hause
c. Im Supermarkt
3. …………….. versteckt die Eier im Garten
a. Der Hase
b. Das Kaninchen
c. Das Lamm
4. Kinder und Erwachsene …………….. Ostereier einen Hang herunter.
a. schlagen
b. werfen
c. rollen
5. Die Woche vor Ostern bezeichnet man als ……………..
a. Große Woche
b. Karwoche
c. Kahr Woche

Podba Ci się taka forma nauki? Zostaw komentarz!

Photo by Toni Cuenca on Unsplash

The post Ostern Ćwiczenia first appeared on Droga do szczęścia.

]]>
2007
Ostern – tekst kwietnia https://drogadoszczescia.com/2019/04/30/ostern-tekst-kwietnia/ Tue, 30 Apr 2019 07:58:49 +0000 https://drogadoszczescia.com/?p=1999 Jeśli chcesz poznać nowe słownictwo związane z nauką języka niemieckiego lub śledziłeś je na fb przez cały miesiąc, to teraz możesz skonfrontować jego znajomość. Tekst został utworzony właśnie na jego podstawie, jeśli nie udało Ci się poznać wszystkich słówek, to również nic straconego. Pełna lista słownictwa znajduje się w tabelce lub pliku .pdf, które znajdują się pod tekstem. Pod tekstem znajdziesz również trzy pytania do tekstu, a jutro uzpełnię to wszystko serią ćwiczeń. Sprawdź się!

The post Ostern – tekst kwietnia first appeared on Droga do szczęścia.

]]>
Man sagt, dass Ostern für die Christen das wichtigste Fest des Kirchenjahres ist. Die Christen feiern doch zu Ostern die Auferstehung von Jesus Christus von den Toten. Der Tod wir nicht als Ende, sondern als Neubeginn eines neuen Lebens betrachtet. Dieses Fest fällt auf den Sonntag. Das ist der Sonntag, der nach dem ersten Frühlingsvollmond, also nach dem Frühlingsanfang folgt. Frühlingsanfang ist der Tag im März, an welchem Tag und Nacht gleich sind. 

Ostern ist auch als ein Fest der Freunde bezeichnet. Es ist aus einem wichtigen Grund. Es geht darum, dass nach einem langen Winter Oster für viele Familien der erste Anlass ist, im Freien zu feiern. 

Es gibt viele SittenBräucheSymbole und Traditionen des Osterfestes. Die Sitten sind sehr alt. Vor allem beschenkt man verschiedene Personen mit den hartgekochten bunt bemalten Eiern. Die Ostereier kann man bemalen oder bekleben. Das Ei soll den Beschenkten Gesundheit und Glück bringen. Eine Bedeutung des Ostereis liegt vermutlich darindass es als ein Symbol der Fruchtbarkeit  und des Lebens angesehen wirdDer Hase versteckt die Eier im Garten, und die Kinder suchen im Garten nach Ostereierwährend die Eltern und andere Erwachsenen spazieren gehenMan kann dann die Frühlingsluft genießen. Die Kinder haben großen Spaß dabei. Manche Familien nehmen zum Osterspaziergang Ostereier mit. Dann rollen Kinder und Erwachsene zur Osterzeit bunt bemalte Eier einen Hang herunter. Dieser lustige Osterbrauch hat viele Namen: SchribbelnHetzelnTrullernTrudeln 

Beim Familiemfrühstück werden oft kleine Wettbewerbe organisiert. Es sieht so ausdass zwei gekochte Eier mit der Spitze aneinander geschlagen werdenDiese Person gewinntderen Eierspitze nicht zerbricht. Das Spiel heißt z.B. Ostereier-Ticken. 

Die Woche vor Ostern heißt die Karwoche. Die Karwoche beginnt mit dem Palmsonntag. Die wichtigsten Tage in dieser Woche sind der Karfreitag der Ostersonntag. Der Karfreitag ist der Tag der Kreuzigung, und der Ostersonntag der Tag der Auferstehung. Die beiden Tage soll man als Fundamente des christlichen Glaubens bezeichnen. 

Sprawdź, czy udało Ci się opanować – zamieszczane przez cały miesiąc – słownictwo. A możecie to zrobić odpowiadając na pytania. Czy dobrze na nie odpowiedzieliście możecie sprawdzić, wysyłając mi odpowiedzi poprzez formularz zamieszczony na końcu strony.

Fragen zum Text: 
1. Was soll das Ei dem Beschenkten bringen? 
2. Was versteckt der Hase? 
3. Wie spielen die Kinder zu Ostern? 


das Ostern 
/das ostern/
Wielkanoc 

das Kirchenjahr 
/das kirsienjar/
rok kościelny 

die Auferstehung 
/di auferstejung/
zmartwychwstanie 

der Tod 
/der tod/
śmierć 

jemanden/etwas betrachten als 
/jemandein/etwas betrachten als/
traktować coś jako, uważać za 

der Anlass 
/der anlass/
okazja, powód, przyczyna 

im Freien 
/im frajen/
na otwartym powietrzu, na łonie natury 

mit der Spitze  aneinander schlagen 
/mit der szpice anajnander szlagen/
uderzać o siebie czubkami 

Wettbewerbe organisieren 
/wetbewerbe organiziren/
organizować konkursy, zawody 

jemandem Glück bringen 
/jemandeim glyk bringen/
przynosić komuś szczęście 

nach jemandem/etw suchen 
/nach jemandeim/etwas zuchen/
poszukiwać kogoś, czegoś 

jemanden als jemanden/etwas  ansehen 
/jemandein als jemandein/etwas anzejen/
uważać kogoś za kogoś, coś 

die Sitte 
/di zite/
zwyczaj, obyczaj 

bekleben 
/bekleiben/
oklejać 

jemanden mit etwas beschenken 
/jemandein mit etwas beszenken/
obdarowywać kogoś czymś 

zum Osternspaziergang 
/zum osterszpacirgang/
na wielkanocny spacer 

zur Osterzeit 
/cur ostercajt/
w okresie wielkanocnym 

herunterrollen 
/herunterrolen/
staczać 

der Hase 
/der haze/
zając, królik 

verstecken 
/ferszteken/
chować 

das Osterei 
/das osteraj/
pisanka 

der Hang 
/der hang/
zbocze, stok 

gewinnen 
/gewinnen/
wygrywać 

zerbrechen 
/cerbresien/
tłuc, rozbijac 

die Karwoche 
/di karwoche/
Wielki Tydzień 

der Palmsonntag 
/der palmzontag/
Niedziela Palmowa 

der Karfreitag 
/der karfrajtag/
Wielki Piątek 

die Kreuzigung 
/di krojcigung/
ukrzyżowanie 

der Ostersonntag 
/der osterzontag/
Niedziela Wielkanocna 

die Fruchtbarkeit 
/di furśtbarkajt/
płodność, urodzajność 

das Osterfest
/das osterfest/
Wielkanoc

auf den Sonntag fallen
/auf den zontag falen/
przypadać na niedzielę

hartgekocht
/hartgekocht/
ugotowane na twardo

mitnehmen
/mitnejmen/
zabierać ze sobą

der Vollmond
/der folmond/
pełnia księżyca

der Frühlingsanfang
/der frylingsanfang/
początek wiosny

Photo by Sandy Millar on Unsplash

The post Ostern – tekst kwietnia first appeared on Droga do szczęścia.

]]>
1999
Tagesablauf https://drogadoszczescia.com/2019/03/31/tagesablauf/ Sun, 31 Mar 2019 11:16:31 +0000 https://drogadoszczescia.com/?p=1738 Po raz kolejny macie szansę na sprawdzenie, czy udało się wam opanować słownictwo, które zamieszczałam specjalnie dla Ciebie przez cały marzec z życia codziennego.

The post Tagesablauf first appeared on Droga do szczęścia.

]]>
Kathrin: Jeden Tag stehe ich an meinem Schultag von Montag bis Freitaum 6.30 Uhr auf. Ich mag aber nicht so früh aufstehen, deshalb schlafe ich samstags und sonntags länger. Zuerst gehe ich schnell ins Bad und wasche mich und putze mir die Zähne. Dann ziehe ich mich an. Meine Mutter bereitet für uns Frühstück vor. Ich frühstücke mit meiner Familie an dem von meiner Mutter gedeckten Tisch. Zum Frühstück esse ich Müsli mit Milch und Brötchen mit Marmelade. Ich trinke auch ein Glas Orangensaft oder eine Tasse Tee. Kaffee trinke ich später.  

Dann gehe ich um 7.30 Uhr mit meiner Freundin zu Fuß zur Schule. Ab und zu fahre ich mit dem Rad, denn Bewegung ist sehr gesundMeine Mutter fährt zur Arbeit immer in Eile. Sie ist immer um ein paar Minuten verspätet. Mein Bruder fährt mit dem Bus in die Schule, also wartet er an der Haltestelle auf den BusEr hat einen langen Weg zur Schule. Der Bus kommt meistens pünktlich an 

15 Minuten vor dem Unterricht bin ich schon in der Schule. Ich mag mich nicht verspäten. Der Unterricht beginnt um 8.00. Ich mag Schule, aber ich denke, dass die Pausen zu kurz sind. Wir sitzen doch in der Schule täglich 8 Stunden! 

Nach der Schule gehe ich nach Hause. Ich esse Mittag zu Hause. Nach dem Mittagessen sehe ich fern. Ich kann mich einen kleinen Moment ausruhen. Später mache ich meine Hausaufgabe. Manchmal hilft mir dabei mein Vater. Ich muss viel für die Schule lernen. Ich löse Mathematikaufgaben. Ich schreibe Aufsätze. Ich muss ganz viel Zeit der Schule widmen, denn dieses Jahr habe ich Abitur. Ich möchte diese Prüfung gut bestehen, denn ich habe vor, nach meinem Abitur Jura zu studieren. Ich lerne sehr fleißig. Ich konzentriere mich auf das Fach Geschichte. Ich will mich um einen Studienplatz in Warschau oder in Krakau bewerben 

Ich räume mein Zimmer auf und helfe ein bisschen meiner Mutter beim Aufräumen. Wenn ich Zeit habe, gehe ich mit meinen Freunden ins Kino. Am Wochenende besuche ich meine Großeltern. Wir machen auch Einkäufe im Supermarkt im Stadtzentrum.  

Abends gehe ich mit meinen Freunden in die Disco. Ich kann dort nicht so lange bleiben. Um Mitternacht bin ich schon zu Hause.  

Fragen zum Text: 
1. Um wie viel Uhr steht Kathrin auf? 
2. Wie sieht ihr Frühstück aus? 
3. Wir verbringt sie ihr Wochenende?  

Wortschatz:

um x Uhr aufstehen /um zeks ur aufsztejen/ wstawać o c godzinie 
Zimmer aufräumen  /cima aufojmen/ sprzątać pokój 
von Montag bis Freitag /fon montag bis frajtag/ od poniedziałku do piątku 
samstags und sonntags  /zamstags und zontags/ w soboty i niedziele 
sich waschen  /ziś waszen/ się myć
jemandem die Zähne putzen  /jemandem di cejne pucen/ myć komuś zęby 
sich anziehen  /(ziś) ancijen/ ubierać się 
Frühstück vorbereiten  /fyr jemanden frysztyk forberajten/ przygotowywać śniadanie 
frühstücken  /frysztyken/ jeść śniadanie
zum Frühstück essen  /cum frysztyk esen/ jeść na śniadanie
ein Glas Orangensaft /ajn glas oranżenzaft/ szklanka soku pomarańczowego 
zu Fuß zur Schule gehen  /cu fus cur szule gejen/ iść piechotą do szkoły 
in Eile /in ajle/ w pośpiechu 
verspätet/ferszpejtet/ opóźniony, spóźniony 
an der Haltestelle auf den Bus warten  /an der haltesztele auf den bus warten/ czekać na przystanku na autobus 
ein langer Weg  /ajn langer weg/ długa droga 
pünktlich ankommen /pynktiś ankommen/ przyjechać punktualnie 
meistens  /majstens/ przeważnie, na ogół 
sich verspäten  /zyś ferszpejten/ spóźniać się 
um x Uhr beginnen  /um x ua beginnen/ rozpoczynać się o godzinie x
täglich /tegliś/ codziennie 
fernsehen  /fernzejen/ oglądać telewizję  
sich einen kleinen Moment ausruhen  /ziś ajnen kajnen moment ausruen/ wyciszyć się przez chwilę 
Hausaufgabe machen  /hausaufgabe machen/ odrabiać pracę domową 
jemandem bei etwas Dativ helfen  /jemandem baj etwas helfen/ pomagać komuś przy czymś/w czymś 
viel Zeit etwas Dativ widmen  /fil cajt der szule widmen/ poswięcać czemuś dużo czasu 
eine Prüfung bestehen  /ajne pryfung besztejen/ zdawać egzamin 
vorhaben  /forhaben/ zamierzać 
sich auf etwas Akusativ konzentrieren  /ziś auf etwas koncentriren/ koncentrować się na 
sich um etwas Akkusativ bewerben  /ziś um etwas bewerben/ ubiegać się o coś 
der Schultag /der szultag/ dzień szkolny
der Studienplatz /der sztudienplac/ miejsce na studiach

Photo by: Emma Matthews on Unsplash

The post Tagesablauf first appeared on Droga do szczęścia.

]]>
1738
Diät halten – tekst lutego https://drogadoszczescia.com/2019/02/28/diat-halten-tekst-lutego/ Thu, 28 Feb 2019 07:15:09 +0000 https://drogadoszczescia.com/?p=1537 Wraz z końcem miesiąca mam przygotowany dla ciebie tekst, na podstawie którego możesz sprawdzić znajomość poznawanego przez cały miesiąc słownictwa, które zamieszczałam każdego dnia na moim fanpage'u na Facebooku. Sprawdź, czy umiesz i pochwal się wynikami!

The post Diät halten – tekst lutego first appeared on Droga do szczęścia.

]]>
Kathrin: Ich wiege ein paar Kilo zu viel… Letztens habe ich in einem halben Jahr 4 Kilo zugenommen! Es ist ein echter Albtraum! Ich habe deshalb eine Entscheidung getroffen: Ich muss abnehmen.  Ich muss also Diät halten! Es ist wichtig, genügend Nährstoffe zu bekommen. Es funktioniert so: Wer nicht täglich mindestens 1200 Kalorien zu sich nimmt, leidet unter Hungergefühlen. Der Tagesbedarf an Kalorien ist leicht zu decken mit Obst, Gemüse, hochwertigen Kohlenhydraten und Proteinen. Frisches Obst und Gemüse enthalten besonders viele wichtige Vitalstoffe. Man kann nicht vergessen: Süße Leckereien sind verboten! Und alles was verboten ist reizt noch mehr. Man sollte doch auf die Ernährung achten. Es ist also am besten, auf Süßigkeiten, Salzgebäck und andere Naschereien zu verzichten. Deshalb zählt auch hier die Devise: aus den Augen aus dem Sinn! Man kann Schokoriegel durch Karotten oder anderes Gemüse ersetzen. Etwas Süßes zum Kaffee? Das ist ausgeschlossen. Es ist besser etwas Gesundes zu essen. Deine Figur wird es Ihnen danken. Man muss mein Gewicht täglich kontrollieren. So kann man den Überblick behalten und das Abnehmen ist dann leichter. Zur gesunden Lebensweise gehören vor allem eine gesunde Ernährung und regelmäßige Bewegung. Was bedeutet gesundes Leben für mich? Vor allem sollte man nicht rauchen und zu viel Alkohol trinken! Es ist wichtig jeden Tag eine Teilstrecke zu Fuß zu zurückzulegen. Es ist auch gut, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren oder ein Fitnessstudio zu besuchen. Das alles hat einen guten Einfluss auf die Gesundheit. Menschen stehen oft unter Stress. Es ist aber wichtig diesen Stress abzubauen.   

Możesz również sprawdzić, czy zrozumiałeś tekst, odpowiadając na poniższe pytania. Odpowiedzi możesz wysłac do mnie przy pomocy formularza kontaktowego, a ja je sprawdzę i napiszę ci, czy zrobiłaś/-eś je dobrze!

Fragen zum Text:

Fragen zum Text: 
1. Warum will Kathrin abnehmen? 
2. Wie kann man den Tagesbedarf an Kalorien decken? 
3. Was gehört zur gesunden Lebensweise? 

zu viel wiegen 
/cu fil wigen/za dużo ważyć  
in einem halben Jahr  
/in ajnem halben jar/ w pół roku 
4 Kilo zunehmen  
/fir kilo cynejmen/przytyć 4 kilo 
ein echter Albtraum   
/ajn eśter albtraum/prawdziwy koszmar  
eine Entscheidung treffen  
/ajne entszajdung tefen/podjąć jakąś decyzję 
das Abnehmen   /das abnejmen/utrata wagi 
Diät halten 
/diet halten/trzymać dietę 
die Nährstoffe 
/di narsztofe/substancje, składniki odżywcze
leidet unter Hungergefühlen/
unter etwas (Dativ) leiden 
/lajdet unter hungergefylen//unter etwas lajden/cierpieć z powodu uczucia głodu/cierpieć z powodu czegoś 
der Tagesbedarf 
/der tagesbedarf/dzienne zapotrzebowanie 
frisches Obst und Gemüse enthalten  /friszes obst und gemyse enthalten/świeże owoce i warzywa zawierają 
verboten 
/ferboten/zakazany 
reizen /rajcen/kusić, nęcić 
auf etwas (Akk) achten 
/auf etwas achten/uważać na coś 
die Ernährung 
/di ernejrung/odżywianie (sposób odżywiania się) 
auf etwas (Akk) verzichten  /auf etwas ferciśten/rezygnować z czegoś  
die Naschereien  /di naszerajen/słodycze, łakocie 
aus den Augen aus dem Sinn  /aus den augen aus dem sinn/co z oczu, to z serca 
der Schokoriegel  /der szokorigel/batonik czekoladowy 
etwas durch etwas (Akk) ersetzen  /etwas durś etwas erzecen/zastąpić coś czymś 
jemandem danken  /jemandem danken/dziękować komuś 
den Überblick behalten   /den yberblik bahalten/zachować orientację/ogląd na sytuację
regelmäßige Bewegung 
regelmesige bewegung/regularny ruch 
gehören zu (Dativ) /gehyren cu/należeć do 
mit dem Rad fahren  /mit dem rad faren/jeździć rowerem 
(das) Fitnessstudio besuchen  /fitnessztudio bezuchen/chodzić na siłownię, do klubu fitness 
einen guten Einfluss auf (Akk)etwas haben /ajnen guten ajnflus auf etwas haben/mieć na coś dobry wpływ 
die Gesundheit  /di gesundhajt/ zdrowie 
unter Stress stehen 
/unter sztres sztejen/ być pod wpływem stresu 
den Stress abbauen /den sztres abbauen/ odstresowywać się
auf Diät sein  /auf diet zajn/ być na diecie

Photo by Matic Kozinc on Unsplash

The post Diät halten – tekst lutego first appeared on Droga do szczęścia.

]]>
1537